search-form-close
« Nègre littéraire », enfin banni de la langue française

« Nègre littéraire », enfin banni de la langue française

Le Conseil représentatif des associations noires de France (Cran) avait interpellé la ministre de la Culture, Françoise Nyssen, sur l’usage du terme « nègre » en littérature, dont l’usage s’est popularisé au 19e siècle. L’association a annoncé jeudi 16 novembre sur son site avoir obtenu gain de cause.

Le ministère de la Culture recommande désormais l’emploi du mot « prête-plume » pour désigner une personne qui écrit un ouvrage de façon anonyme pour le compte d’une autre personne.

Cette recommandation, indique la même source, sera envoyée aux professionnels de l’édition et des médias afin qu’ils en tiennent compte et modifient leurs usages en conséquence.

« À l’heure où la France débat de la nécessité de lutter contre le sexisme dans le langage, le Cran rappelle qu’il faut pareillement éradiquer le racisme dont le langage est malgré nous le vecteur. Il y a quelques semaines, le Cran menait bataille contre les statues colonialistes, il faut aussi lutter contre les mots colonialistes, qui finissent par formater et gangrener les esprits », estime Louis-Georges Tin, le président du CRAN, cité dans un communiqué.

En 2014, le Cran avait déjà obtenu gain de cause en parvenant à faire débaptiser des pâtisseries appelées « négro » et « bamboula ».

  • Les derniers articles

close